Spies in History & Literature ~
“The Saint” in
Fact and Fiction – An Interview with Historian and Novelist
Burl Barer
By Wesley Britton
When I began work on my 2003 Spy Television, I
knew one chapter would be devoted to Simon Templar, alias
“The Saint.”
I had read many of the Leslie Charteris books, watched many
of the film and TV incarnations, and listened to many of the old-time
radio adventures. I was a fan – but no expert. Then, I picked
up a copy of Burl Barer’s The Saint in Print, Radio,
Film, and Television, 1928-1992 (Jefferson NC and London:
MacFarland and Co, 1993). I admit astonishment at just how much
ground was covered in that book, and all readers can easily understand
why it won an Edgar Award. (Note 1)
Then, I picked up a copy of the novelization for the 1997 Val
Kilmer film and noticed it too had been penned by Barer based on
the story by Jonathan Hensleigh and Philip Noyce. What a great
choice, I thought, getting a real expert on a character to bring Simon
Templar back to the printed page.
I wasn’t alone in this conclusion. As Ian Dickerson,
General Secretary of The Saint Club put it, “He’s
read too many Saint books. That’s the only thing I can think
of to explain Burl’s solid plotting, deft dialogue and neat
storytelling. An obvious lifetime of studying The Immortal Works of
Leslie Charteris shows whenever you read one of Burl’s
Saint adventures.” Ian adds, “Burl adheres to
Charteris’ first rule of Saintly storytelling. He has fun with
the story. Never mind the snappy dialogue or tightly plotted action
and adventure. Burl’s Saint books are first and foremost
jolly good fun to read. This is Entertainment with a capital
‘E’, just like all the other Saintly adventures.”
In November, 2005, I had an opportunity to interview Barer.
Below are his insightful and detailed responses to my questions
and perhaps yours.
Q – What first interested you in the Saint?
Books, radio, film?
I read my first Saint book at age 16 – The Saint in
New York (1934). It wasn’t the one that hooked me,
however. I found it too dark for my taste. The second one,
Saint’s Getaway made me a Saint fan forever.
Then I read the first two in that trilogy – Last Hero
(The Saint Closes the Case), Avenging Saint
– and moved backwards to Enter the Saint.
After securing my introduction to the character, I re-read
The Saint in New York, and then read all the rest. At
the same time, the Saint TV show just debuted on independent
TV stations, the old George Sanders movies were running on TV,
and the Saint Mystery Magazine was on sale at my
local drug store. It was a Saint infused world for me in those days,
and my friend David and I vowed to someday visit the Leslie
Charteris collection at Boston University. We did exactly that when
I wrote The Saint: A Complete History.
Q – Your history of the Saint is quite
objective discussing the various incarnations of Simon Templar.
What are your favorites, which do you think are the best?
The “BEST” Saint portrayals are those that
capture the Saint as Charteris defined him. In my own words, I
would characterize the Saint as a man who lives life as a joyous
adventure – the Saint has great fun even in the midst of
melodrama. The screenwriter of The Fiction Makers
(a 1966 two-part TV episode released as a feature film in Europe
and on video) rightly noted that the film would have been much
better had everyone played it dead serious except Roger Moore.
It is the dissonance of attitude that is so disarming and refreshing
– while others take what’s happening seriously,
the Saint’s approach, especially verbally, is not unlike an
armed and dangerous Groucho Marx or Bugs Bunny. In short, he
is having fun. Charteris once said that the two characteristics of
any Saint adventure are witty dialogue and just plain fun.
With that being said, it is easy to spot the Saint portrayals,
movies, or TV episodes that manifest those characteristics. The
Saint in New York (1938 film) has one or two marvelous
moments – most notably the scene between Templar and
Nather when the Saint pockets several thousand dollars in cash
– as does the beautifully photographed high-gloss
The Saint Strikes Back (1939), George Sanders’
debut as the Saint.
Charteris’ favorite Saint film was The Saint
in London, although he always bemoaned Sanders’
underplayed and restrained (Charteris used the term
“constipated”) performance. The same standard of
what constitutes a “Saintly” episode, portrayal, etc
may be applied to each episode, film, radio broadcast, etc. Some,
such as The Saint’s Double Trouble are so
devoid of Saintly elements as to leave one dizzy with dismay.
The Saint Takes Over, considered one of the better
RKO Saint efforts, works only because it entertains with Saintliness
– the plot, action, and outcome are all absurd. The
unevenness of the Moore series was always troublesome –
one week perfect and the next week “WAAAAAH????”
I thought Return of the Saint (1978-79) had
tremendous potential, and Charteris was most impressed not
only by the quality of the scripts, but also by Ian Ogilvy’s
portrayal. He made a point of writing Ogilvy a “fan
letter,” noting the actor’s ability to capture the
Saint’s inner core of steely toughness.
I was disappointed in The Saint in Manhattan (1987
pilot) and the Simon Dutton TV movies were rushed into production
when the first scripts were still in a rough state – although
even the debut episode (poorly reviewed) had one or two scenes
that stood out as “authentic” – these were,
not surprisingly, noted by critics in published reviews. Some of the
later episodes were much better, such as the one guest starring Ben
Gazzara. Jean Morais, portraying an older Saint in a French film,
was better than the dreadful film – a film so off the wall that
Charteris suggested it be released as a satire of the Saint, with the
character being called The Angel.
As for the Kilmer film, as one would suspect, the scenes in which
he behaved most “Saintly” were the ones that the
audience, in test screenings, most enjoyed.
Q – How did your first book come about?
It’s my understanding your nephew, Lee Goldberg, set up
the connection with McFarland Press.
True. On the first Saturday after the 4th of July, 1990, I arrived
at Loon Lake, Washington where my father handed me an envelope
that had arrived in Walla Walla during my absence. It was a contract
from McFarland for The Saint: A Complete History. I
was drop jawed. I had sent my sample chapter – actually a
proposed magazine feature – to Lee, and he had sent it on
to McFarland as a proposal for me to do the book. I will always be
grateful to Lee for doing that – that selfless act on his part
launched my career as an author, and the book won an Edgar Award.
Can’t beat that!
Q – How did it come about you got the
contract to write the novelization for the 1997 movie? Did you have
any discussions in the early stages of the scripting and contribute
to the direction the film took?
I did have many discussions in the early, middle, and almost-late
stages of the scripting with my good friend Bill Macdonald, who was
wonderfully cooperative – it was Bill’s idea in the
first place for Robert Evans to option the screen rights to The Saint,
what Bill wanted to see on screen – and his goal in giving
Charteris the Saint movie that he never had – did not come
about for a variety of reasons beyond the scope of this interview.
I did not have any creative input into the final screenplay
whatsoever, although I would have loved the opportunity. The only
time I was invited to contribute directly in any form was when there
was a script being written by a gent in England that was remarkably
on-target in terms of character, dialog, etc. He wrote with Saint
books spread out in front of him and lifted elements right from
Charteris’ text.
We would talk on the phone and toss some things around
– his wife had a baby and I sent the newborn an itty-bitty
Saint T-shirt! Tragically, the screenplay fell apart, imploded and
collapsed in the third act. The writer knew it too, and told me that
he was put under pressure to finish it “NOW” –
it suddenly went from being a Saint film to being a silly knock
off of The Last Crusade starring Cossacks as good
guys! A tragic end to a wonderful possibility.
The only actual contribution in terms of anything written by me
was when I got a call from Robert Evans’ office asking me
to prepare a presentation with illustrations on the international
appeal of the Saint – and FedEx it to them in two days so
they could use it when re-pitching the project to Paramount brass
– for some reason, they had to re-confirm the studio’s
commitment to The Saint. I granted this request, of course, and was
taken to lunch at a nice bistro on Melrose for my efforts.
I knew that Evans’ deal included the right to make a
novelization of the screenplay. My agent on the project, and agent
for all Saint books, Jane Gelfamn, went to the publisher, Simon
and Schuster, to pitch me. I had already written Capture the
Saint, a novel continuing the original Charteris series. Simon
and Schuster passed on Capture the Saint, terming it
“too sophisticated for today’s readers” but
asked me if I could be “less literary when writing the
novelization.”
Jane told me that when she got there she was told that I was
the preferred author on the project. I assume it was Bill Macdonald
who told the publisher that I was whom they wanted, and that I was
“100% approvable on their end.” Maybe not. Maybe
it was because I had written Capture the Saint. I’ll
ask Bill next time I see him.
Q – What were the initial ideas for the Val
Kilmer film? (Note 2)
The first Saint movie in the proposed Kilmer series was always
meant to be an origin story . . . but it was Charteris who provided
the original back story and plot – basically it was Son of
the Saint, and Moore was going to cameo as the original Simon
Templar who didn’t know he had a son – and the
son doesn’t know his dad is the Saint until his mother is
murdered that he discovers the identity of his father . . . and it goes
from there . . . he finds himself, his destiny and identity as The
Saint.
Q – How much were you able to draw
from your own knowledge of the Saint in the novelization or were
you restricted by the Philip Noyce (director) interpretation?
Well, anyone who knows the Saint and reads the novelization
can answer that – I got away with more asides and
sub-references than Dennis Miller with ADHD. They allowed me
remarkable room to improvise, add, and even revise aspects of
the screenplay that, while acceptable in cinema, simply don’t
work in a novel.
They only “laid down the law” twice –
one concerning the Saint stick figure ( I wanted Emma to have the
pin made for him based on drawings of the stick figure in his sketch
book – giving creative credit to Templar himself, rather
than it being something she got as a gift in Catholic school). The
only other edits were the removal of two of my one-liners –
one in the airport lounge scene between Tretiak and Templar, and
one in the scene where police show Emma photos of The Saint in
various locales . . . The Saint in London, The Saint in New York . . .
all Charteris book titles . . . when she looked at one entitled The
Saint in Hollywood, she responds, “Hmmmm, I don’t
see the resemblance there at all.”
They took that one out – which I expected. I learned
from the Smothers Brothers, “Always give them something
obvious to take out so you can keep what you really don’t
want to lose.”
Q – You were clearly able to expand
on scenes from the movie, as in the first chapters at the young
boy’s school. Were there aspects drawn from Charteris
in your novelization and not in the film?
I used in-jokes for Saint fans – the backstory about
the Saint’s parents and their death explained how the
kid wound up in the orphanage, yet it is also (obviously to fans
of the books) an elaborate homage to Charteris: As the Bishop
said to the actress “material.”
The play which they supposedly performed, “Love,
the Redeemer” and the play’s author are taken
directly from a popular Saint short story from decades gone by.
The scene in the novel where Templar and Frankie listen to
Tretiak’s speech, followed by marching and music,
has dialog adapted from Prelude for War (The
Saint Plays With Fire) – a pre-World War II Saint
novel banned by the Nazis. I worked in all manner of Saint trivia,
including addresses, cars, and even Hugh Sinclair, who played
the Saint after George Sanders.
Of course, this is all material not in the film. If I had not
expanded the story, and added characters or made minor
characters more significant, it would be a short story, not a novel.
Any author of novelizations will tell you that the greatest challenge/joy
is creating the new material to flesh out the story and the characters.
I did much the same on my recent novelization of Stealth although
that was only published in Japan.
Q – Are you aware of any new Saint
projects in the pipeline? It’s been awhile.
Yes, and I am meeting with the producer of a new proposed
Saint project at the end of this month. Due to confidentiality
agreements, I can not discuss anything at this time. With his
permission, I’ll keep you posted.
Q – Any thoughts on other books about
the character, especially those commissioned by Charteris himself?
Yes, I have one Saint short story I have yet to submit for approval,
“The Teal Bait,” and more than one synopsis for
future full-length novels including one based on an idea given me by
Bob Baker, The Saint in Las Vegas.
And here is a bit of “lost” Saint story trivia.
Paramount Pictures, via mysterynet.com, hired me to write an original
Saint short story specifically for the internet – a very
specific structure, and it would be illustrated as well. It was an
interesting challenge, mastering a new structural format and devising
a Saint story that would be true to the character from the books yet
acceptable to those who knew him only from the recent film. Well,
they were thrilled and delighted, and I was paid quite well –
then they realized that they didn’t have internet rights!
They own the story, and, like the original Saint in Palm
Springs story Charteris wrote for RKO, no one will ever see it,
read it, or enjoy it.
I did another version, changing all the names so it wasn’t
a Saint story, but the length is that of a novella, and there simply
isn’t a market for those anymore, except perhaps in an
anthology.
Q – I’m presuming you’ve
been collecting Saint memorabilia for many years. What are your
most treasured items, any interesting stories about collecting Saint
books or media interpretations?
I am not a collector in the same league as Dan Bodenheimer,
who has everything, including the license plate from The Saint’s
Jaguar (Return of the Saint). I do have original movie
one-sheets from four classic Saint movies, all the Saint books in
hardback and paperback, including reissues. Of course, my most
treasured memorabilia are those items given me by Leslie Charteris:
an autographed copy of Saint in Europe, an autographed
copy of my own Saint: A Complete History, a Saint
coffee mug, and several letters written to me by Mr. Charteris in the
last years of his life.
Another precious item was the authentic Saint stick figure
cufflinks given to me by Ian Dickerson and The Saint Club when
the book won the Edgar Award. Sadly, the cufflinks were stolen
when thieves violated my apartment last year in Las Vegas,
Nevada.
Q – Any special memories about meeting
Saint creators like Charteris, Moore, whomever you made contact
with?
I went to England in 1993 for ACTION 93, a celebration of ITC
TV shows. I met [TV producer] Bob Baker, Ian Dickerson, and
many other Saintly people. Then Leslie and Audry Charteris treated
me to lunch at a charming coffee shop in Surrey. Leslie’s
voice was very soft, and I am slightly hearing impaired, so we sat
side by side and he would speak directly into my ear! Meeting
Charteris was a dream come true – I treasure the memory.
That was two weeks to the day before he passed away.
I have not yet met Roger Moore, although I have a funny story
about the two of us. I wrote him a letter in care of his secretary in
the UK asking if I could interview him for my book on the TV series,
Maverick. About a month later, my young son, about
ten or eleven years old, and I returned from the video store where
my son picked out three Roger Moore James Bond movies. On the
way home he told me how much he liked Roger Moore. When we
walked in the door, he noticed the light was blinking on the
telephone answering machine. He walked over and pressed the play
button. “Hello,” said the distinctive voice, “this
is Roger Moore . . .”
I wish I had a picture of my son’s face when he heard
that, standing there still holding his Roger Moore videos! Roger
left me his number, but by the time I returned the call, he was gone.
We have yet to connect.
Notes ~
Note 1 – For more on “The
Saint,” check out The Saint Club: Leslie Charteris’ Simon
Templar.
Return to Text
Note 2 – From my Spy
Television (2003):
In the years leading up to the creation of the film, producers
wondered how to bring The Saint up-to-date. Early scripts had
Simon Holme, the son of Templar and longtime girlfriend Patricia
Holme, seeking out his father to become the inheritor of the family
myth. According to director Philip Noyce’s commentary for
the DVD edition of the film, Noyce wanted to provide a back-story
for Simon Templar not explored by Charteris. Noyce drafted a plot
line in which viewers saw the development of how and why a sinner
became a saint in “a journey from the selfish to the
selfless.” For this reason, strains of the Saint signature tune
were only hinted at throughout the film, as in Simon’s car
alarm. The full theme was only heard when the thief had earned his
title. According to Noyce, elements for his version of Simon Templar
came from clues in the Charteris stories alongside an account of a
real-life crook-turned British secret agent he compared to La Femme
Nikita.
By the time the final script had been hammered out, in the pre-title
sequence, we see a young orphan with an unknown name being
forced by priests to accept an identity chosen by the church.
Escaping from his tormentors, the boy created his own name based
on a fusion of Simon Magus, the early Christian magician, and the
Knight’s Templar. (In the Charteris novels, Simon Templar
was The Saint’s given name and he took on his trademark
appellation when he was 19.)
In the film, we then see the grown Saint in action, a greedy burglar
seeking to make a million-dollar payoff to retire. We learn he has used
clever disguises to carry out his criminal activity using the names of
Catholic saints in his nefarious robberies. This wasn’t
Charteris’s Saint – in both the novels and television
series, The Saint would use aliases, most usually that of
“Sebastian Tombs,” but not canonized saints. Unlike
Charteris’ secure, confident, arrogant Simon Templar,
Kilmer’s version is tortured, psychologically damaged by
his youth. Ultimately, his love interest, Dr. Emma Russell, reformed
the thief who performed three miracles to save the new Russian
government. As we hear the strains of The Saint theme for the first
time, and as Roger Moore provided a cameo narration as a
newscaster in the closing minutes, we see a disguised Saint seated
by Inspector Teal, adorned with a little Saint stick figure pin. Thus
the legend began anew.
Return to Text
Note – Wesley’s interview with Saint expert Burl
Barer was the June 2006 “Story of the Month” at the
Sir Roger Moore Official Website.
|